My goddess一般不表普通的惊叹;oh my god对于严谨的基督徒来说,大概会略嫌不敬,但是也不是说不能用,可能你的朋友比较讲究;my goodness是普遍又不涉嫌不尊重神的讲法.
god 需要刮胡子 goddess 来例假 这就是区别
一样,都是“我的天啊”还有Goodness me
同问
goodness 仁慈, 善良 god 上帝
下面我着重解释goddess与godness的区别:1、词性,goddess是名词,意思是:女神;被崇拜的女人;非凡的女子;绝世美女 而godness是一个错误的单词,不存在.2、单词构成:godd=god神+ess女性→goddess女神,它的复数形式为
oh my goodness是天啊,oh my god是上帝啊,goodness潜在有幸好的意思,god则是宗教性的.一般不信教的人都不说oh my god.
让我来告诉你吧,这两个还是有很大区别的.在英语文化背景中,oh,my god相当于我们所说的俚语,也就是俗语,土话,在一些深谙英语文化背景的人看来,它和中文的cao一样,是不文明的说法.但oh,my godness则不同,它是文明的说法,经常被一些拥有高素质的人所使用,但我们国人大多不了解英美文化背景,所以使用前者较多,建议使用后者!
goodness int. 天哪;adj. 善良,优秀 ;精华,养分goddess n. 女神,受崇拜的女性短语Godness Temple 本文从娘娘庙Moon Godness 月亮女神Will godness 姓名双语例句
my God和my god和my goodness 这三个的意思基本上都是一样的,my God 和 my god 的中文翻译成天哪!而my goodness 的中文翻译成我的天哪!所以三个基本上一样的